Well, I've extracted the texts from the Japanese version:mk1995 wrote:Speaking of intro text, I think I might get myself a ROM of the Japanese PoP and take a look at what the text says in the original Japanese release.
I've translated it with Google Translate and the results are:(Sky with moon bg)
??????????????????????????????????????????
(Sky with moon bg)
??????????????????????????????????????????
(Sky with moon bg)
????????????????????????????????????????????
(Prince and princess talking)
?????????????
(Guards take away prince)
????????????????????????????????????????
(After torture)
???????????????????????????????
(After hourglass)
??????????????????????????????????????
(After hourglass)
????????????????????????????????????
(After hourglass)
???????????????????????????????
The intro text doesn't seem to say anything about the torture.(Sky with moon bg)
Full period of the medieval romance. The splendor of the Persian kingdom, the very people they were living happily.
(Sky with moon bg)
Once upon a time the Sultan of the princess leaving the king, went on the road to the far left to the national confidential Ja.
(Sky with moon bg)
More recently, the far-ja was an attempt to take it this is the Kingdom of the machine missed.
(Prince and princess talking)
The young princess was in love.
(Guards take away prince)
Far Manager is finally having a revolt, ordered his subordinates, who were caught?RA?fun.
(After torture)
At the time, the princess was trapped on the top floor of the tower, was his great sorrow.
(After hourglass)
Far Manager is to ensure a regular power?I?TTA, SEMATTA marriage to a princess.
(After hourglass)
Or marriage, to choose death or otherwise, to be worked out after just two hours.
(After hourglass)
When I worry about the young princess is just one of the prison escape.
It's funny that Jafar is translated as far-ja or Far Manager.
????? is translated as Far Manager, but ???? is translated as Jaffa.
There are some more differences:mk1995 wrote:The only way the Japanese version differs from the Western versions is the fact that the Japanese version had a torture scene (and apparently additional intro text).
In the Japanese version, there are five-point stars in some places, but they don't appear in the USA/Europe version.
These places are:
The upper corners of level doors on level 19.
Behind Jafar in Jafar's room on level 19.
The fighting arena on level 20.
Also, when the game is started, the USA/Europe version shows a Konami logo, while the Japanese version shows a Masiya [Edit: Masaya --Norbert] logo.
EDIT: Why do the Japanese characters change into question marks?