Page 1 of 1

English translation of PoP1 for PC-98

Posted: July 15th, 2018, 12:48 pm
by David
A few months ago I made this English translation of PoP1 for the PC-98.
(You can find the original Japanese version here: http://popuw.com/tg16.html )
pc98prince_english.zip
(737.72 KiB) Downloaded 341 times
pc98prince_english.png
As you can see, some menu items are still a bit too long...

I translated only the menus so far, but not the story texts. I'm not sure if the story is substantially different from the other versions.

Note: You can open the in-game menu with F1. There you can save the game for example.

I don't speak Japanese, so I used Google Translate; additionally I also observed what each menu item does.
I could copy the original Japanese texts into Google Translate because I found out that in the disk image they are encoded using Shift-JIS.

Re: English translation of PoP1 for PC-98

Posted: March 5th, 2022, 9:47 pm
by David
I translated the texts which I forgot in the previous version.
These include the PLAYBACK indicator, the disk error messages, and the SET SCREEN dialog.
pc98prince_english_2020-02-27.zip
(737.95 KiB) Downloaded 190 times

I still wonder what "SET SCREEN" does.
(In-game press F1. The in-game menu contains this option.)

The original text is this:
画面切り替えモード設定
一時画面を消す・ON/OFF
Translation:
Screen switching mode setting
Turn off the temporary screen / ON / OFF
Could "Screen switching" and "temporary screen" refer to double buffering?

Also, "消す" can also mean "erase, delete", not just "turn off".

Re: English translation of PoP1 for PC-98

Posted: March 5th, 2022, 11:04 pm
by Norbert
David wrote: March 5th, 2022, 9:47 pmI translated the texts which I forgot in the previous version.
With my admin account, I've also updated DISK_A_EN.FDI in the package here.